who cannot imagine a life without camels. Valeri is a fifth generation cattle rancher who grew up riding horses, raising Angus cattle, and loving all animal beings, but in 1992 her focus changed dramatically. Riding with her father who was driving them through the Sahara Desert toward the Egyptian-Libyan border, Valeri got her first real introduction to camels and they have owned her heart ever since. This deep love of camels set Valeri’s life trajectory on a course filled with camels.
qui ne peut pas imaginer une vie sans chameaux. Valeri est une éleveuse de bétail de la cinquième génération qui a grandi en montant à cheval, en élevant du bétail Angus et en aimant tous les animaux. En 1992, son intérêt pour les chameaux a changé radicalement. En compagnie de son père, qui les conduisait à travers le désert du Sahara vers la frontière égypto-libyenne, Valeri a fait sa première vraie rencontre avec les chameaux et depuis, une passion est née dans son cœur. Cet amour profond des chameaux a placé la trajectoire de vie de Valeri sur un parcours rempli de chameaux.
Valeri raises camels on her family’s ranch in Kansas and her passion for camels allows her to coach veterinary students on camel handling and field the community’s many questions about camel behavior, camel milk and how her camels adapt to living in the Midwest. Her adoration for camels has also taken her all over the world participating in camel fairs, witnessing camel beauty contests, cheering at camel races and sampling camel milk at dairies.
Valeri élève des chameaux dans le ranch familial du Kansas et sa passion pour les chameaux lui permet de former des étudiants vétérinaires à la manipulation des chameaux et de répondre aux nombreuses questions de la communauté sur le comportement des chameaux, le lait de chamelle et la façon dont ses chameaux s'adaptent à la vie dans le Midwest.
Her adoration for camels has also taken her all over the world participating in camel fairs, witnessing camel beauty contests, cheering at camel races and sampling camel milk at dairies. One of the highlights of her exploration was when she and her father joined a group of Raika and their camel herd for a 6 day trek into India’s famed Pushkar Festival. She’s been to Algeria, Kazakhstan, Mongolia, Tunisia, the United Arab Emirates, Oman, and Jordan, among other Middle Eastern countries seeking camel knowledge and experiences.
Son adoration pour les chameaux l'a également conduite à travers le monde en participant à des foires aux chameaux, en assistant à des concours de beauté, en encourageant les courses de chameaux et en dégustant du lait de chamelle dans les laiteries. L'un des moments forts de son exploration a été lorsqu'elle et son père ont rejoint un groupe de Raika et leur troupeau de chameaux pour une randonnée de 6 jours dans le célèbre festival indien de Pushkar. Elle s'est rendue en Algérie, au Kazakhstan, en Mongolie, en Tunisie, dans les Émirats arabes unis, à Oman et en Jordanie, entre autres pays du Moyen-Orient, à la recherche de connaissances et d'expériences sur les chameaux.
She has great hopes to add many more stamps to her camel themed passport. Valeri is also a collector of anything camel and hopes to one day open a camel museum that houses the world’s largest camel collection.
Elle espère bien ajouter de nombreux autres timbres à son passeport sur le thème du chameau. Valeri est également une collectionneuse de tout ce qui a trait aux chameaux et espère un jour ouvrir un musée du chameau qui abrite la plus grande collection de chameaux au monde.
Travel blog: www.travelblog.org/Bloggers/crenshawroehler/
Instagram: camel.lady
Instagram: Valerispassport
Instagram: Valericrenshaw
コメント