• ffcamelspresident

VIVIANE PATUREL-MAZOTPASSION CAMELIDÉS À LA FRANÇAISE A DUBAÏ- EMIRATS ARABES UNIS

Mis à jour : juin 11

THE CAMELS OF VIVIANE PATUREL IN DUBAI- UNITED ARAB EMIRATES

WHEN THE WIND BLOWS OF CHANGE, SOME BUILD WALLS OF OTHERS FUTURE!

Article rédigé par Francoise Dureuil http://dromacity.com/

Tout terrain, endurante et intuitive, voilà 3 qualités qui cadrent bien avec la passion de Viviane pour les dromadaires ! Française débarquée aux E.A.U. il y a 12 années, elle arrive pour travailler dans une grande compagnie qui recherche des profils comme le sien. Mais cela ne comble pas ses attentes et il en faudra plus à Viviane pour réaliser à Dubaï un rêve d'enfant : vivre auprès des animaux.

Off-road, enduring and intuitive, these are 3 qualities that fit well with Viviane's passion for camels! French who arrived in the U.A.E. 12 years ago, she arrived to work in a big company looking for profiles like hers. But this does not meet her expectations and Viviane will need more to make a childhood dream come true in Dubai: to live with animals.

VIVIANE PATUREL ET LES CHAMELIERS

Du caractère et de l'adaptation, elle en a. Ancien manager pour de grands parcs d'attractions, elle a une idée juste et précise de ce qu'il faut faire pour attirer le public et le conquérir. Viviane observe très justement que Dubaï, ville archi urbaine, n'offre aucune alternative aux dubaïotes qui voudraient fréquenter les animaux endémiques des pays du Golfe : les dromadaires. Son intuition lui souffle qu'une ferme pédagogique offrant une approche amicale de ces fantastiques animaux serait un projet innovant à Dubaï.


She has character and adaptability. As a former manager for large amusement parks, she has a clear and precise idea of what it takes to attract and conquer the public. Viviane rightly observes that Dubai, an ultra-urban city, offers no alternative to the Dubaians who would like to frequent the endemic animals of the Gulf countries: camels. Her intuition tells her that an educational farm offering a friendly approach to these fantastic animals would be an innovative project in Dubai.


LES PETITS ANIMAUX DE LA CAMEL FARM

Elle va se lancer dans la conquête d'un territoire traditionnellement occupé par les éleveurs émiratis et cela ne l'effraie pas. Armée de son courage et de son endurance, elle rédige un dossier détaillé du projet qui démontre l'intérêt de se rapprocher de la culture traditionnelle

nomade bédouine à travers le dromadaire.



ACCUEIL TRADITIONNEL BEDOUINE A LA CAMEL FARM
LES CHAMELONS DE LA CAMEL FARM AVEC VIVIANE PATUREL

Découvertes des petits animaux de la ferme, nourrissage et présentations des dromadaires, méharées et "conversations amicales" avec les grands camélidés sous forme de caresses pour les sujets les plus disposés à cette approche.

Faire revivre l'émotion de la rencontre avec les animaux pour un public urbain était le défi de Viviane.

Défi remporté et salué par tous.


Discovery of small farm animals, feeding and presentation of camels, camel camels, méharées and "friendly conversations" with large camelids in the form of caresses for the subjects most willing to this approach.

To revive the emotion of meeting animals for an urban audience was Viviane's challenge.

Challenge won and greeted by all.



LOGO DE LA CAMEL FARM

Femme tout terrain en perpétuelle évolution, animée par sa passion et des idées plein la tête, Viviane est assurément la meilleure Ambassadrice pour la Fédération Française des Chameaux aux Émirats que nous pouvions trouver. Nous lui souhaitons la bienvenue dans notre équipe.

An off-road woman in perpetual evolution, driven by her passion and ideas, Viviane is certainly the best Ambassador for the French Camel Federation in the Emirates that we could find. We welcome her in our team.



Pour en savoir plus

Viviane Paturel-Mazot

Managing Partner


+971 50 485 7676

viviane@thecamelfarm.ae


www.thecamelfarm.ae

Le FAY ,02140 Thenailles

0625734863

©2019 by philipponneau Olivier. Proudly created with Wix.com