top of page
  • ffcamelspresident

BAIGALMAA “BAIKAL” NORJMAA DE MONGOLIE AU ROYAUME UNIS A CHAMEAU /FROM MONGOLIA TO THE UNITED KING

Dernière mise à jour : 3 avr. 2020



Je m'appelle Baigalmaa "Baikal" Norjmaa et je suis une aventuriere de 30 ans qui a decidé de parcourir de "Steppes to the West", un voyage à dos de chameau entre Oulan-Bator, de Mongolie à Londres au Royaume-Uni. Jusqu'à présent, j'ai déjà voyagé jusqu'à la frontière entre l'Iran et la Turquie, qui se trouve à environ 8400 km du point de départ à Oulan-Bator, en Mongolie.


My name is Baigalmaa “Baikal” Norjmaa and I am a 30-year-old adventure seeker from the nomadic heartlands of Mongolia. I am also the founder of “Steppes to the West” a journey from Ulaanbaatar Mongolia to London, UK, on camel back. So far, I have already traveled to the border between Iran and Turkey which is roughly 8400km’s from the starting point in Ulaanbaatar, Mongolia.




L'objectif de mon voyage est de promouvoir la culture et le mode de vie nomade mongols auprès du monde entier, et d'échanger des connaissances sur les chameaux avec les pays que je croise en chemin. Dans un monde où nous sommes emprisonnés par la technologie, je trouve très important que nous préservions nos traditions et nos coutumes pour l'avenir de notre monde, et que nous montrions les capacités des humains, des femmes en particulier.

My journey’s goal is to promote the Mongolian nomadic culture and lifestyle with the world, and exchange camel knowledge with the countries I pass along the way. In a world where we are imprisoned by technology, I find it very important that we preserve our traditions and customs for the future of our world, and show the capabilities of humans, women specifically.



J'ai commencé les préparatifs de mon voyage et les entraînements des chameaux mi-2017 et j'ai traversé les plaines de Mongolie pendant l'hiver en surmontant des froids de - 54 degrés Celsius certaines nuits. Jusqu'à présent, j'ai terminé la Mongolie, la Chine, le Kazakhstan, l'Ouzbékistan, le Turkménistan et l'Iran, et je dois encore passer par la Turquie, la Bulgarie, la Hongrie, l'Autriche, l'Allemagne, la France et enfin le Royaume-Uni.

I started my journey’s preparations and camel trainings mid-2017 and started at the end of 2017 and crossed the Mongolian plains during winter time overcoming colds of negative 54 degrees Celsius at some nights. So far, I have completed Mongolia, China, Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan and Iran, and still need to travel through Turkey, Bulgaria, Hungary, Austria, Germany, France and finally UK.

Comme mon voyage est entièrement autofinancé, j'ai dû faire face à un certain nombre de difficultés et d'obstacles que j'ai surmontés sans de grandes difficultés, même si je le dis moi-même, mais cela signifie aussi que je vais plus lentement que prévu. Il y a tellement d'histoires de mon voyage qui ne sont pas racontées que l'on en perdrait la tête, mais le temps de cette histoire n'est pas encore venu. Mon objectif, avec ce voyage, est de minimiser l'impact humain sur le monde et de promouvoir les droits des animaux de manière appropriée (pas comme le PETA et les autres extrémistes bizarres).


Because my journey is entirely self-funded, I have faced a fair amount of difficulties and obstacles which I have overcome without any negative out comes even if I say so myself, but this also means that I am going slower than first anticipated, there are so many untold stories of my journey that would drop ones jaws, but the time for that story has not yet come.


My goal with this journey is to minimize the human impact on the world, and promote animal rights properly (not like the PETA and the other weird extremists). Animal have rights, but they also have their purposes in this world and we need to use that to keep the natural order of the world in balance.


En outre, je suis la fondatrice de "Baigalmaa Expedition Mongolia", une entreprise de tourisme basée à Oulan-Bator, en Mongolie, spécialisée dans les circuits privés personnalisés à travers la Mongolie, les caravanes de chameaux et les voyages de quelques heures à plusieurs jours d'affilée. En tout, nous avons plusieurs dizaines d'années d'expérience dans le domaine des chameaux, du tourisme et de la culture mongole, que nous essayons de faire connaître au monde entier autant que possible.



Les chameaux de Bactriane étaient utilisés dans les caravanes pour transporter des marchandises le long de l'ancienne route de la soie à partir de 210 avant JC. Le chameau de Bactriane peut transporter jusqu'à deux cent cinquante kilos chacun, en marchant une cinquantaine de kilomètres par jour. Traditionnellement, les caravanes de Bactriane n'effectuaient pas la totalité du voyage de la Mongolie vers l'Europe. Au lieu de cela, les marchandises étaient transférées d'une caravane à l'autre, chaque caravane restant dans sa propre région.


Further I am the founder of “Baigalmaa Expedition Mongolia” a tour company based in Ulaanbaatar, Mongolia, specializing in personalized private tours through Mongolia, Camel caravans and journeys starting from a few hours to several days in a row. All in all, we have several decades worth of experience in camels, tourism and Mongolian culture, which we try to put out to the world as much as possible.


Bactrian camels were used in caravans to transport goods along the ancient Silk Road beginning in 210BCE. The Bactrian camel can pack up to two hundred and fifty kilograms each, walking some fifty kilometers a day. Traditionally the Bactrian caravans did not complete the full journey from Mongolia into Europe. Instead the goods were transferred from one caravan to the next, each caravan remaining in their own regions.



Les Mongols utilisent les chameaux depuis plus de mille ans, mais aucune étude scientifique ni aucun livre n'a jamais été publié sur ces incroyables créatures. Mon objectif est donc de prouver scientifiquement tous les mythes et les caractéristiques des chameaux, et de créer le tout premier sanctuaire/campement de chameaux dont le but principal est de traiter les humains avec des produits écologiques 100% naturels obtenus à partir des chameaux et de la flore qui nous entoure en Mongolie pour certaines des maladies les plus courantes mais les plus incurables. Nous sommes toujours ouverts aux idées et aux coopérations pour le campement de chameaux, l'entreprise et le voyage, alors n'hésitez pas à nous envoyer un courriel ou sur Facebook.

Mongolians have used camels for over thousands of years, but there never has been a scientific study or book published about these incredible creatures, So my goal is to scientifically prove all the myths and traits of camels, and create the first ever camel sanctuary/camp with the main purpose of treating humans with 100% natural eco friendly products obtained from the camels and flora surrounding us in Mongolia for some of the most common but untreatable illnesses and diseases. We are always open to ideas and co-operations for the camel camp, company and the journey so feel free to send us an email or shoutout through Facebook.

steppestothewest@gmail.com

464 vues0 commentaire
  • alt.text.label.Facebook
bottom of page